frimerker og postkort som kultur og hobby
Er det noen gang produsert norske se-tenant-par eller -blokker? Hvilke NK-numre snakker vi om i så tilfelle
Merker:
Vi har selvfølgelig alle S-parene. Mao hvor motivene er ulike. Men hva med par med forskjellig farge, valør osv. Har vi slike?
Takk for info, men tror du disse forskjellene er nok til å kalle paret for se-tenant? Når det gjelder NK 37, er så vidt jeg forstår av Norgeskatalogen er forskjellen hvor "sterk" den hvite linjen til venstre for sjallstykket er. Kan tyde på at en av klisjéene er oppgravert før neste trykking? Når det gjelder NK 61, synes forskjellen på type 1 og type 2 å være tykkelsen på nedstreken i R. Trodde kanskje at forskjellene måtte være større enn dette. Noe a la forskjellig motiv, forskjellig valør og forskjellig farge.
Men er skravering av posthornet "stor" nok forskjell til at man kan kalle paret et se-tenant-par? Og ikke minst fordi den manglende skraveringen skyldes oppgravering.
Tja.
Norsk filateli er temmelig fattig i internasjonal målestokk. Vi har posthornfrimerkene. Punktum.
Derfor har vi med årene istedenfor blitt verdensmestre i å samle lokal posthistorie, stempler, postkort osv.
Se-tenant, tête-bêceh og andre kataloguhyrer, slipper vi for det meste unna. Og de få vi har, er det minimalt med samlere som bryr seg om. Men desto mer utfordrende å holde på med ;D
:-D
Jeg har alle DDR-merkene (katalognumrene), og der er det ikke mange kataloguhyrer som du kaller dem, som ikke er med.
NK 36 har skravert posthorn, NK 37 uskravert. Jeg kan ikke se noe skravert posthorn her (jfr. illustrasjoen av skravert posthorn i NK - 1877/78 utgaven). For meg synes det som dette er trestripe av NK 37 II (Oppgravert linje til venstre for sjallstykket).
MIdterst merke er skravert men er ogsaa oppgravert i noen steder. NK36 forekommer med oppgravering av og til ogsaa. Trykkplaten var oppgravert flere ganger og det er mange klisjeer som har flere trinn i processen. Denne klisje ble etter hvert oppgravert igjen med vanlig 37 II linjer i posthornringen.
Den danske filatelistiske fremmedordboken oversetter se-tenant med samtrykk, og for meg er det et greit ord å bruke. Selv om jeg ser poenget i innarbeidede uttrykk på engelsk. Hva skulle vel for eksempel "traffic light gutter pair" blitt på godt norsk?
Samtrykk forutsatt, - før vi fikk trykk i flere farger, - en litt komplisert trykkprossess - eller samme farge på begge merkene.
Det nærmeste vi kommer her i landet, er blokkutgavene og hefteparene. Blokk 1 til posthornjubileet i 1972 er vel et eksempel på det. 80 øren og 1 kr sammen på et brev ville vel kunne karakteriseres som et se-tenant par, eller et samtrykt par.
Samtrykk må forstås som trykket på samme ark. Se-tenant betyr å henge sammen. Se også: http://en.wikipedia.org/wiki/Se-tenant_%28philately%29
Slik sett passer Nk 37 I og II godt inn, men spørsmålet er om forskjellen er "stor" nok.
Gutter pair er oversatt med: 3-stripe med hvitt mellomrom i NK 2014. Hadde vært bedre med: 3-stripe inneholdende to merker med et hvitt felt mellom.
Definisjonen i Wikipedia fører også til at de selvklebende merkene ikke "kleber seg inn" her også. De trykkes vel på samme ark, men henger ikke fysisk sammen.
Velkommen til
Frank E Ring
Registrer deg
eller logg inn
83 medlemmer
66 medlemmer
57 medlemmer
55 medlemmer
46 medlemmer
34 medlemmer
30 medlemmer
30 medlemmer
© 2024 Created by Marius. Drives av